VIDÉOS | «La France est-elle islamophobe ?»

Mardi, dans “Ce soir ou jamais” que présente Frédéric Taddeï sur France 3, Florence Haegel, Serge Galam, Jean-François Kahn, Alain Madelin, Pierre Jourde, Véronique Genest, Abdennour Bidar, Anne-Marie Delcambre, Yassine Belattar, Pascal Boniface et Charb ont débattu de la question suivante : “La France est-elle islamophobe ?” L’émission peut être (re)vue ici. Voici quelques extraits :

Related Articles

17 Comments

Avarage Rating:
  • 0 / 10
  • isidore , 23 novembre 2012 @ 17 h 27 min

    Alors,avoir peur de quelque chose,ou de quelqu’un,ce serait vouloir du mal à ca quelque chose ou à ce quelqu’un, et vouloir du mal à quelqu’un,ce serait donc un sentiment moralement interdit et assimilable en quelque sorte à du fachisme.(A noter que,dès lors,on parle de collectivités ou de communautés,bien sûr,car vouloir du mal à son voisin et souhaiter qu’il se casse la gueule,personne ne vous le reprochera si on arrive à le savoir,surtout si le voisin en question est un sale type notoire ! vous risquez seulement alors de ne pas être seul!)
    Précisons donc bien que certains tentent de nos jours de transposer toute peur au niveau de sens collectif:si j’ai peur des araignées,cela voudra dire,selon cette sémantique,que je planifie la destruction de toutes les araignées de la terre!)
    La première grossière erreur sémantique de cette interprétation est que l’islam n’est pas une espèce vivante collective,mais une théorie.
    Et ne saurait grammaticalement relever de la peur d’une espèce collective.
    Non plus que d’un phénomène matériel et physique,comme on peut,par exemple,avoir peur de l’orage,ou de l’avenir,l’islam ne relevant d’aucune de ces catégories.
    Ce qui fait qu’un terme comme islamo-phobie,(qui n’existe d’ailleurs pas en Français,n’est pas Français,même si des dictionnaires le mentionnent pour “être à la page”),n’a pas de sens intelligible en aucun langage.
    Un théorie,on la comprend ou on ne la comprend pas,on l’apprécie et on l’admet ou pas,c’est tout. On n’ a pas intérieurement de sentiment envers celle-ci!
    On est seulement,au pire,intellectuellement, contre,anti !
    Sinon,on pourrait être,marxisto-phobe,descarto-phobe,spinozo-phobe ou arithmético-phobe etc etc…

    A moins que ce terme veuille dire,àvy)ruçqfçejqrufbybgfbvyYZFYGBZYGFJE9339I84NSFN §?/.?§
    CE QUI SERAIT LE NOM DU DIABLE ,,?????? ou une invention de science-fiction.
    Ca doit sûrement être de la science-fiction !A part ça,ça ne veut rien dire !

    La deuxième erreur est d’attribuer artificiellement au mot grec “phobos” le sens de haine,qui n’a plus rien à voir avec le sens réel.(désolé,je n’ai pas les caractères grecs!)
    Phobos: peur,crainte. De Phobéô,craindre,avoir peur,effrayer, Phoberos:effrayant,Phobetron:effrayant !
    Aucun lien avec la haine : “misos” !
    Donc rapport ni avec l’idée d’espèce collective vivante,non plus qu’avec la haine !

    Est-ce une erreur ?
    Cela ressemble plutôt à une certaine mauvaise foi qui serait elle-même l’expression d’une haine déguisée et hypocrite !
    “Grand-mère,c’est que vous avez de si grands bras…
    Mais c’est pour mieux t’embrasser,mon enfant !
    Grand-mère,c’est que vous avez de si grandes dents…
    Mais c’est pour mieux te croquer,mon enfant !”

  • isidore , 23 novembre 2012 @ 17 h 34 min

    Correction: Phobetron = épouvantail !

  • isidore , 23 novembre 2012 @ 17 h 39 min

    Et “tricher sur les mots,c’est ajouter aux malheurs du monde”.
    Albert Camus

    Ce qui n’est jamais fait avec une bonne intention !

Comments are closed.